Fumum vendere(sprzedawać dym)mamić obietnicami.
Fumum vendere(sprzedawać dym)mamić obietnicami.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. To zdanie, które chociaż pochodzi z czasów starożytnych, ma zastosowanie do dzisiejszego życia.
Genius lociduch opiekuńczy miejsca.
Quot capita, tot sensusile głów, tyle opinii.
Rerum cognoscere causas – poznać przyczyny rzeczy. Ipsum factum, nisi cognosci posset, impotens esset facere – Nie mogąc poznać, co się wykonuje, nie można by było niczego wykonać.
Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile. Życie jest krótkie, sztuka długa, okazja ulotna, doświadczenie niebezpieczne, sąd trudny.
Non est ad astra mollis e terris via - Nie prowadzi droga miękka z ziemi do gwiazd. Po górach do gwiazd prowadzi trudna droga.
Non scholae, sed vitae discimus - Nie dla szkoły, lecz dla życia się uczymy. Vernantibus annis - Latem zielonych lat. Fides, sed cui vide - Zaufaj, ale sprawdź komu.
Ab urbe conditaod założenia Rzymu;przenośnie: od początku.
Quis custodiet ipsos custodes? Id est, kto będzie pilnować strażników samych, kiedy to, co najbardziej cenne, oddajemy pod ich opiekę?
Est modus in rebus(mają rzeczy swą miarę)wszystko ma swoje granice.