Littera docet, littera nocetlitera uczy, ...
Littera docet, littera nocetlitera uczy, litera szkodzi.
Illi mors gravis incubat, qui notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi. Tłumaczenie: Ciężko umiera ten, który jest znany wszystkim, lecz nieznanym dla siebie.
Est modus in rebus(mają rzeczy swą miarę)wszystko ma swoje granice.
Si vis pacem, para bellum. Gdy pragniesz pokoju, przygotuj się na wojnę. Veritas odit moras. Prawda nienawidzi zwłoki. Fortuna audax iuvat. Szczęście sprzyja odważnym.
Non scholae, sed vitae discimus: Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Veritas odium parit: Prawda rodzi nienawiść. Amicus certus in re incerta cernitur: Prawdziwego przyjaciela poznajemy w niepewności.
Nemo sine vitiis estnikt nie jest bez wad.
Amicus certus in re incerta cernitur. W rzeczy niepewnej poznaje się prawdziwego przyjaciela.
Non nobis solum nati sumus. Ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici. - Nie żyjemy tylko dla siebie. Część naszego istnienia przypada na kraj ojczysty, część na naszych przyjaciół.
"Rerum cognoscere causas et valorem ese in rari. Rzadkość nadaje rzeczom wartość, a poznanie ich przyczyn jest źródłem wszelkiej mądrości."
Gallus in suo sterquilinio plurimum potestkogut tylko na własnym gnojowisku dużo może.
Amicus certus in re incerta cernitur. - Prawdziwego przyjaciela poznasz w czasie kłopotów.