Ab urbe conditaod założenia Rzymu;przenośnie: ...
Ab urbe conditaod założenia Rzymu;przenośnie: od początku.
Non scholae sed vitae discimus. Co oznacza, że nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia. Błędem jest traktowanie edukacji wyłącznie jako przygotowania do zawodu, a nie do całego życia.
Qui tacet, consentire videtur, ubi loqui debuit ac potuit. Kto milczy, wygląda na zgodnego, gdzie mówić mógł i powinien.
Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się na wojnę. To jest strategia zapobiegająca konfliktom i wojnom poprzez utrzymanie silnej obrony militarnej.
Carpe diem, quam minimum credula postero. - Czerpaj dzień, jak najmniej ufaj jutrzejszemu.
Labor omnia vincitpraca wszystko przezwycięża.
Ignoti nulla cupidonieznane nie nęci;nie pragnie się czegoś,o czym się nie wie, że istnieje.
Primum non nocere, naturamque sequi, solent vitia sub conscientia clam que digestive in omni parte versari, verum sanitatem fieri que visu, adhibere, inducere, praevenire, minuere.
Genius lociduch opiekuńczy miejsca.
Si vis pacem, para bellum. Jeśli chcesz pokoju, szykuj się do wojny. Amor vincit omnia, et nos cedamus amori. Miłość zwycięża wszystko, poddajmy się miłości.
Omne ignotum pro magnificowszystko, co nieznane,wydaje się wspaniałe.