
Szkolna mądrość po łacinie
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia się uczymy.
Starożytna łacińska sentencja, która mówi o prawdziwym celu edukacji - 'Nie dla szkoły, ale dla życia się uczymy'.
Nosce te ipsumpoznaj samego siebie.
Errare humanum est, perseverare autem diabolicum, et tertia non datur. To znaczy błędy są rzeczą ludzką, ale uporczywe ich powtarzanie jest diabelskie, a trzeciej drogi nie ma.
Dum spiro, spero. Dum tempus habemus, operemur bonum. Carpe diem, quam minimum credula postero. Ad meliora. Verba volant, scripta manent.
Non scholae, sed vitae discimus. Co oznacza: Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się.
Hospes, hostiskażdy obcy to wróg.
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum. To oznacza, że błądzić jest rzeczą ludzką, ale nie poprawiać swoich błędów jest diabelskie.
Veni, vidi, vici. Dum spiro, spero. Carpe diem. Memento mori. Si vis pacem, para bellum. In vino veritas. Alea jacta est. Ad maiorem Dei gloriam.
Człowiek, jak gitara - za cicho, jeśli struny są zbyt luzem, a za głośno, jeśli są zbyt napięte. Dlatego trzeba umiejąco regulować napięcie, żeby spełniać swoje przeznaczenie.
Veni, vidi, vici. Amor vincit omnia et nos cedamus amori. Dum spiro, spero. Respice, adspice, prospice. Quod videre nolis, ubi esse non debet.
Błądzić jest rzeczą ludzką; upierać się przy błędzie jest diabelską; a popadać w błąd z niewiedzy, kiedy można dojść do prawdy przez rozum i wiedzę, to jest głupotą. Mędrzec upiera się przy swoim zdaniu tylko tak długo, jak nie spotka się z lepszym.