
Sentencja łacińska o mądrości
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się.
Klasyczna łacińska sentencja mówiąca o tym, że nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia. Cytat przypisywany jest Seneka Młodszemu.
Rerum cognoscere causas – poznać przyczyny rzeczy. Ipsum factum, nisi cognosci posset, impotens esset facere – Nie mogąc poznać, co się wykonuje, nie można by było niczego wykonać.
Non hoc obstat, quod dicitur, obstat; sed quod verum est, istud maxime obstat: ‘Deus meus, quarto errorem meum videris, et nihil agis?’. Quo modo nihil ago? Non ego feci caelum, et terram, et mare, et omnia quae in eis sunt?
Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile. Życie jest krótkie, sztuka nieśmiertelna, decyzja szybka, doświadczenie niebezpieczne, osąd trudny.
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum. To znaczy, że błądzić jest rzeczą ludzką, ale uporczywe trwanie w błędzie jest już rzeczą diabelską.
A fructibus eorum cognoscetis eospo ich owocach ich poznacie.
Favete linguismilczcie w skupieniu.
Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum - Błądzić jest rzeczą ludzką, ale uporczywe trwanie w błędzie jest diabelskie.
Primum non nocere - po pierwsze, nie szkodzić. Esse quam videri - Być, a nie wydawać się. Non omnis moriar - Nie wszystek umrę. Carpe diem - Chwytaj dzień.
Per fas et nefasnie przebierając w środkach.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendokropla drąży skałę nie siłą, lecz ciągłym padaniem.