Łacińska mądrość w słowach Seneki
Non vitae sed scholae discimus. Nie uczymy się dla życia, ale dla szkoły.
Seneka naucza nas swoją łacińską sentencją: 'Non vitae sed scholae discimus' - Nie uczymy się dla życia, ale dla szkoły.
Mądrość w pojedynkę nie jest wystarczająca, jest niebezpieczna. Potrzebna jest także dobroć, która jest bezpieczna. Ale przede wszystkim, bez względu na kwotę mądrości i dobroci, wzajemne szanowanie jednostek jest niezbędne.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Prawdziwe wykształcenie nie polega na zgromadzeniu faktów, ale na zdolności do myślenia i kwestionowania.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Intellegere est rei unius aeternae vel temporis. Rozumienie to rzecz wieczna lub tymczasowa.
Rem tene, verba sequenturtrzymaj się tematu, a słowa się znajdą.
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum. Czyli Błądzić jest rzeczą ludzką, ale upierać się przy błędzie - diabelską.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto. Jestem człowiekiem i nic co ludzkie nie jest mi obce.
Difficile est satiram non scriberetrudno nie pisać satyry.
Błądzić jest rzeczą ludzką; upierać się przy błędzie jest diabelską; a popadać w błąd z niewiedzy, kiedy można dojść do prawdy przez rozum i wiedzę, to jest głupotą. Mędrzec upiera się przy swoim zdaniu tylko tak długo, jak nie spotka się z lepszym.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. To wszystko, co wiedzą, daje mądrość, nie jest uczeniem szkoły, ale jest lekcją życia.
Non vitae sed scholae discimus, to znaczy nie dla życia, ale dla szkoły uczymy się. Ta sentencja utrwalona jest w pamięci każdego człowieka od dziecka.