Cicer cum caulegroch z kapustą
Cicer cum caulegroch z kapustą
Illi mors gravis incubat, qui notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi. Tłumaczenie: Ciężko umiera ten, który jest znany wszystkim, lecz nieznanym dla siebie.
Medice, cura te ipsum. Czyli lekarzu, ulecz samego siebie. Paradoks, że ten, kto troszczy się o zdrowie innych, często zapomina o swoim własnym
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. Los prowadzi chętnego, niechętnego ciągnie.
Mea culpa, mea maxima culpamoja wina, moja bardzo wielka wina.
Homo homini lupus est. To jest brutalna prawda, z której każdy z nas na przestrzeni swojego życia musi się zmierzyć. Człowiek jest wilkiem dla drugiego człowieka, tak jak wynika z tej starożytnej sentencji łacińskiej.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To nie szkoła jest miejscem, gdzie zdobywa się wiedzę, której potrzebujemy w życiu, ale życie samo w sobie.
Non scholae, sed vitae discimus - Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Pierwsza dobroć jest umysłu, która jest mądrością. Druga dobroć jest z charakteru, która jest cnotą.
Nil admirariniczemu się nie dziwić.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To stwierdzenie podkreśla, że edukacja ma za zadanie przygotować do życia, a nie tylko zdobywanie wiedzy dla szkoły.
Conflabunt gladios suos in vomeresprzekują swoje miecze na lemiesze.