Divitiae non sunt bonumbogactwo nie ...
Divitiae non sunt bonumbogactwo nie jest dobrem.
Non est ad astra mollis e terris via. Polski tłumaczenie tego cytatu brzmi: Nie ma łatwej drogi z ziemi do gwiazd.
Semel emissum volat irrevocabile verbumsłowo raz wypowiedziane nie powraca.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To prawda jest sztandarową dewizą nauczania, która kieruje nas ku poszukiwaniu wiedzy nie tylko dla nauki, ale dla życia jako całości.
Medio tutissimus ibisnajbezpieczniej chodzić środkiem.
Dum anima est, spes esse dicitur – mówi się, że dopóki jest życie, jest nadzieja. Si vis pacem, para bellum – Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się do wojny.
Mens sana in corpore sanow zdrowym ciele zdrowy duch.
Festina lentespiesz się powoli.
Non est ad astra mollis e terris via - Nie prowadzi droga miękka z ziemi do gwiazd. Po górach do gwiazd prowadzi trudna droga.
Dictum sapienti satmądrej głowie dość dwie słowie.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się.