Cytat - Angielski Przemyślenie
Pomijanie to część podróży. Nie można przybyć do następnego etapu swojego życia, jeśli ciągle wpadasz w to, co za tobą.
Cytat po angielsku, przetłumaczony na język polski, dotyczy zmiany i ciągłego rozwoju w życiu
It is better to travel hopefully than to arrivelepiej podróżować z nadzieją, niż przyjechać.
Perfection is finally attainednot when there is no longer anything to add,but when there is no longer anything to take awaydoskonałość zostaje ostatecznie osiągnięta nie wtedy,gdy nic już nie można dodać,ale wtedy, gdy nic już nie można odjąć.
Szczęście to nie coś gotowego. Pochodzi ono z twoich własnych działań.
There is no place like homenie ma jak w domu.
Jesteśmy twórcami swojego losu, a nasze życzenie to nasz skarb. Jeżeli mamy marzenia i ambicje, to znaczy, że jesteśmy żywi i dążymy do czegoś więcej. Właśnie to nas definiuje.
Słowa są, oczywiście, najsilniejszą formą narkotyku jaki znała ludzkość.
Mam tylko jedną osobę tutaj, ale dla mnie jest najważniejsza na świecie. To tutaj jest moje miejsce, to tutaj jest moje szczęście. Każdego dnia, kiedy budzę się rano, jestem szczęśliwy, bo wiem, że mogę zobaczyć uśmiech tej osoby.
Życie to coś więcej niż tylko oddychanie. To jest momenty, które zapierają dech w piersiach.
Twoje marzenia są kulą, która cię ciągnie. Jeżeli nie masz marzeń, nie masz nic. Porzuć marzenia, porzuć życie.
Nigdy nie wolno zapominać, że nadzieja to być może najważniejsza z ludzkich cech. Bez niej, cechy takie jak cierpliwość, wytrwałość czy determinacja nie miałyby znaczenia.