Pereant qui ante nos nostra ...
Pereant qui ante nos nostra dixeruntniech przepadną ci, którzy nasze słowawypowiedzieli przed nami.
Pecunia non olet.Pieniądze nie śmierdzą.
Non scholae, sed vitae discimus - Nie dla szkoły, lecz dla życia się uczymy. Vernantibus annis - Latem zielonych lat. Fides, sed cui vide - Zaufaj, ale sprawdź komu.
Ira sine viribus vana estgniew nie poparty siłą jest próżny.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Po wielokroć rzeczy, które uczymy się w szkole, nie mają zastosowania w prawdziwym życiu.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Prawdziwe wykształcenie nie polega na zgromadzeniu faktów, ale na zdolności do myślenia i kwestionowania.
"Fortuna est velut quidam fluctus aequoris; qui modo venit ad nos, modo recedit. Nam et celeritas ejus infinita est, et certam habet inconstantiam."
"Dum spiro, spero. Dopóki oddycham, mam nadzieję." – Ciceron
Fortuna est quaedam, quae cum te fortuito in arduum attollit et denuo te sollicitat in medium, eo clementer ut turba possit intercipere vitam tuam ante occulere.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To, co uczymy się w szkole, powinno być stosowane w naszym codziennym życiu, a nie tylko na egzaminach.
Nie wystarczy zdobyć mądrość, trzeba potrafić jej używać, albowiem mądrość to nie tylko zdobywanie wiedzy, ale również jej używanie na korzyść innych.