Łacińska mądrość o sprawiedliwości
Non omne quod licet honestum est, co oznacza: Nie wszystko, co jest dozwolone, jest uczciwe.
Łaciński cytat mówiący o różnicy między tym, co jest dozwolone, a tym, co jest naprawdę uczciwe i moralne.
Anima vilispodła dusza.
Non scholae, sed vitae discimus. Sensu stricte, non vita, sed schola est. Vita enim discere non est, discimus.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się – to najkrótszy sposób, aby wyrazić podstawową myśl humanizmu.
Nie zależy od nas, czy życie przyniesie nam wiele rzeczy, ale zależy od nas, ile z nich weźmiemy.
Ne sutor supra crepidam iudicetniech szewc nie ocenia tego, co jest powyżej trzewika.
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis. Zmieniają się czasy, a my zmieniamy się wraz z nimi.
Fallaces sunt rerum species quibus credidimus; et qui spem pretio non emo, omnia vaina putant. Cor aliud secretum habet, aliud volt.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Cóż pożytek, że posiadamy wiedzę, jeżeli nie potrafimy jej użyć?
Absence of evidence is not evidence of absence. To jest część filozofii naukowej i stanowi ostrzeżenie, że nie można przypuszczać braku czegoś, zaledwie dlatego, że nie ma dowodów na jego istnienie.
Cogito, ergo sum. Dubito, ergo cogito. Dubito, ergo sum. Ja jestem, bo myślę. Wątpię, więc myślę. Wątpię, więc jestem.