Łacińska mądrość o sprawiedliwości
Non omne quod licet honestum est, co oznacza: Nie wszystko, co jest dozwolone, jest uczciwe.
Łaciński cytat mówiący o różnicy między tym, co jest dozwolone, a tym, co jest naprawdę uczciwe i moralne.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Fortuna vitrea est: tum cum splendet frangitur. Szczęście jest szklane: w momencie, gdy najjaśniej świeci, pęka.
Qui tacet, consentire videturkto milczy, zdaje się zezwalać.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To stwierdzenie podkreśla, że edukacja ma za zadanie przygotować do życia, a nie tylko zdobywanie wiedzy dla szkoły.
Wszystko człowiek potrafi zrozumieć, jeśli tylko zechce. Nikt nie jest tak mądry, by zrozumieć wszystko, ale też nikt nie jest tak głupi, by niczego nie zrozumieć. Co za mądrość!
Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum. Błądzić jest rzeczą ludzką, ale uporczywe trwanie w błędzie jest diabelskie.
Si vis pacem, para bellum. Gdy pragniesz pokoju, przygotuj się na wojnę. Veritas odit moras. Prawda nienawidzi zwłoki. Fortuna audax iuvat. Szczęście sprzyja odważnym.
Aerumnosum est, odisse quem lovedtau. To jest bolesne nienawidzić tego, kogo kochałeś.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To starożytne łacińskie powiedzenie podkreśla znaczenie praktycznej wiedzy i nauki przez doświadczenie.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się.
Fortuna est quaedam, quae cum te fortuito in arduum attollit et denuo te sollicitat in medium, eo clementer ut turba possit intercipere vitam tuam ante occulere.