
Mors certa, vita incerta. Carpe diem, quam minimum credula postero, sic transit gloria mundi.

Sic transit Gloria Mundi. Tak przemija chwała świata. Dzisiejsze triumfy mogą stać się jutrzejszymi porażkami. Nigdy nie zapominaj o tym, by pokornie podchodzić do swoich sukcesów.

Non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici. - Nie żyjemy tylko dla siebie. Część naszego istnienia zawdzięczamy ojczyźnie, część przyjaciołom.

Prawie pół wieku poświęciłem literaturze, która, mówiąc prawdę, była dla mnie ucieczką, a nie pracą; zawsze bardziej kochałem studiowanie niż pisanie

Amor tussisque non celantur. Miłość i kaszel nie da się ukryć.

Non est ad astra mollis e terris via. Nie istnieje łatwa droga z ziemi do gwiazd.

Największą zaletą człowieka jest miłość do ojczyzny. Ojczyzna i rodzice są tym, co mamy najdroższe na świecie.

Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Non est vivere sed valere vita. Życie to nie jest istnienie, lecz sprawność.

Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Nie ucz się dla szkoły, lecz dla życia.

Non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici. Co to znaczy? Nie dla samego siebie jesteśmy narodzeni; nasze narodziny są długiem dla naszej ojczyzny i naszych przyjaciół.

Rerum cognoscere causas – poznać przyczyny rzeczy. Ipsum factum, nisi cognosci posset, impotens esset facere – Nie mogąc poznać, co się wykonuje, nie można by było niczego wykonać.

Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Zdobywajmy wiedzę, aby służyłażyciu, a nie tylko szkolnej rutynie.