Sentencja łacińska o przemijaniu
Mors certa, vita incerta. Carpe diem, quam minimum credula postero, sic transit gloria mundi.
Znane łacińskie sentencje mówiące o nieuchronności śmierci, chwilowości życia i przemijaniu chwały świata.
More antiquostarym obyczajem.
Quis custodiet ipsos custodes? Decerto non ego. Nisi me iudico inopiam mendicorum, omnes estis inquisitores.
More maiorumobyczajem przodków.
Qui tacet, consentire videtur, ubi loqui debuit ac potuit. To znaczy: Kto milczy, ten zdaje się zgadzać, tam gdzie powinien i mógł mówić.
Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum - Błądzić jest rzeczą ludzką, ale uporczywe błądzenie jest diabelskie.
Homo homini lupus est - Człowiek człowiekowi wilkiem. Czym to się różni od prawdy, że najgorszym wrogiem człowieka jest inny człowiek?
Si parva licet componere magnisjeśli się godzi porównywaćrzeczy małe z wielkimi.
Errare humanum est, perseverare autem diabolicum, et tertia non datur. To znaczy błędy są rzeczą ludzką, ale uporczywe ich powtarzanie jest diabelskie, a trzeciej drogi nie ma.
Non qui parum habet,sed qui plus cupit, pauper estnie ten jest ubogi, kto mało ma,ale ten, kto chce mieć więcej.
Lucidus ordojasny układ;przejrzysta konstrukcja.