Sentencja łacińska o przemijaniu
Mors certa, vita incerta. Carpe diem, quam minimum credula postero, sic transit gloria mundi.
Znane łacińskie sentencje mówiące o nieuchronności śmierci, chwilowości życia i przemijaniu chwały świata.
Qui tacet, consentire videtur. Ubi dubium, ibi libertas. Si vis pacem, para bellum. Carpe diem. Quod licet Iovi, non licet bovi. Sapere aude.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Ostatecznie, człowiek uczy się nie po to, by zdobyć wiedzę teoretyczną, ale aby móc efektywnie działać w świecie realnym.
Non scholae, sed vitae discimus. – Nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia. - Seneka
Res sacra misernieszczęśliwy jest rzeczą świętą.
Non vitae sed scholae discimus. Nie uczymy się dla życia, ale dla szkoły.
Ad futuram rei memoriamna przyszłą rzeczy pamiątkę.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Zdobywajmy wiedzę, aby służyłażyciu, a nie tylko szkolnej rutynie.
Non scholae, sed vitae discimus: Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Veritas odium parit: Prawda rodzi nienawiść. Amicus certus in re incerta cernitur: Prawdziwego przyjaciela poznajemy w niepewności.
O sancta simplicitas!o święta naiwności!
Non scholae, sed vitae discimus, co znaczy 'Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się' - to starożytne motto łacińskie przypomina nam, że celem edukacji nie jest tylko zdobywanie wiedzy na potrzeby przechodzenia kolejnych szczebli szkolnictwa, ale przede wszystkim kształcenie umiejętności i postaw przydatnych w dorosłym życiu