Sentencja łacińska o przemijaniu
Mors certa, vita incerta. Carpe diem, quam minimum credula postero, sic transit gloria mundi.
Znane łacińskie sentencje mówiące o nieuchronności śmierci, chwilowości życia i przemijaniu chwały świata.
Dum spiro, spero – Póki oddycham, mam nadzieję. Non scholae, sed vitae discimus – Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Carpe diem – Chwytaj dzień. Memento mori – Pamiętaj o śmierci.
Nonsapientia magna est, quam nescire id, quod nescis. Audentia est viam ad astra aperire. Amicorum absentia longa sidera nobis.
Iucundi acti laboresmiłe są trudy zakończone.
Ars amandi.(Sztuka kochania)
Tempora mutantur, nos et mutamur in illis; quandoque bonus dormitat Homerus; veritas odium parit; abusus non tollit usum
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. To starożytne łacińskie powiedzenie podkreśla znaczenie praktycznej wiedzy i nauki przez doświadczenie.
Noli turbare circulos meosnie zamazuj moich kół.
Carpe Diem, quam minimum credula postero. To znaczy 'Chwytaj dzień, ufając jak najmniej w przyszłość'.
Crux interpretum(krzyż komentatorów)miejsce (w tekście) trudne do zrozumienia.
Nil admirariniczemu się nie dziwić.