Szlachetność lub podłość człowiekaoceniamy nie ...
Szlachetność lub podłość człowiekaoceniamy nie tylko wedle jego czynów,Lecz także wedle jego intencji.
Kto nienawidzi, sam siebie niszczy.
A sense of duty is useful in work,but offensive in personal relationsobowiązkowość jest pożyteczna w pracy, ale przykra w stosunkach międzyludzkich.
Zabawne, że prawie zawsze
mamy czas, by wciąż i wciąż
poprawiać swoje błędy.
Serce ludzkie nie pyta nikogo o radę, a każdy mu ją daje; ono nie słucha żadnych praw, a podlega najliczniejszym.
Większości świat jawi się jako groźba i pewnie z tej przyczyny ten świat staje się w końcu dla nich prawdziwym zagrożeniem.
Kiedy ludzie stają się naprawdę źli, jedynym uczuciem, jakie im pozostaje, jest radość z cudzej krzywdy.
W człowieku jest dobre tylko to,co w nim najlepsze.
Zły to znak, jeżeli człowiek nie chce czy nie może świętować. Znaczy to, że przytłoczyły go obowiązki, albo kłopoty, albo strach, albo poczucie winy; i nie cieszy się już wolnością.
Dobrze jest ufać.
Nie ufać jeszcze lepiej.
Man is often more irritated by the triflesthan by the serious mattersczłowieka często bardziej denerwują drobiazginiż poważne rzeczy.