Per fas et nefasnie przebierając ...
Per fas et nefasnie przebierając w środkach.
Qui non est mecum, contra me estkto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie.
Noli me tangerenie dotykaj mnie.
Quod licet Iovi, non licet bovi. Za co nie pójdzie w świat, to przyjdzie do domu. Prędzej to nadejdzie, co dobre, niż co zasądzone. Panta rhei.
Auri sacra fames!Przeklęty głodzie złota!
Vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile. Życie jest krótkie, sztuka trwa długo, okazja przelotna, doświadczenie niebezpieczne, sąd trudny.
Primus in orbe deos fecit timorbogów na świecie najpierw stworzył strach.
Summa summarum.Suma sum.
Non scholae sed vitae discimus, co po łacinie oznacza Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Ta łacińska sentencja mówi nam, że nauka nie jest celem samym w sobie, ale służy nam do lepszego i pełniejszego życia.
Non hoc obstat, quod dicitur, obstat; sed quod verum est, istud maxime obstat: ‘Deus meus, quarto errorem meum videris, et nihil agis?’. Quo modo nihil ago? Non ego feci caelum, et terram, et mare, et omnia quae in eis sunt?
Utile dulci miscerełączyć przyjemne z pożytecznym.