Corpus delicta.Rozkoszne ciało
Corpus delicta.Rozkoszne ciało
Tempora mutantur, nos et mutamur in illis. Kiedy zmieniają się czasy, my sami także doświadczamy zmian.
Bene meritusdobrze zasłużony.
Non scholae, sed vitae discimus. Co oznacza: Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia się uczymy.
"Carpe diem, quam minimum credula postero", co tłumaczy się jako "Chwytaj dzień, nie ufając jutrzejszemu". To starożytna rada do czerpania pełnymi garściami z tego, co daje nam teraźniejszość, nie tracąc czasu na niepewną przyszłość.
Si vis pacem, para bellum. Jeśli chcesz pokoju, szykuj się do wojny. Amor vincit omnia, et nos cedamus amori. Miłość zwycięża wszystko, poddajmy się miłości.
Imponit necessitas, nisi cogit ad arma, sed tamen et laudi belloque patere necesse est. Pugna pro patria pii, etiam si bellum iniquum.
Vitam impendere vero - Poświęcić życie prawdzie. Alea iacta est - Kość została rzucona. Causa latet, vis est notissima - Przyczyna jest ukryta, siła jest najbardziej znana.
"Nemo liber est, qui corpori servit. Animum debes mutare, non caelum. Virtus in arduis. Omnia mea mecum porto."
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Nie ucz się dla szkoły, lecz dla życia.