Est modus in rebus(mają rzeczy ...
Est modus in rebus(mają rzeczy swą miarę)wszystko ma swoje granice.
Historia est magistra vitae et testis temporum. To znaczy: Historia jest nauczycielką życia i świadkiem czasów.
Se contentus est sapiensmędrzec zadowala się sobą.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Po wielokroć rzeczy, które uczymy się w szkole, nie mają zastosowania w prawdziwym życiu.
Non scholae, sed vitae discimus – nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Cogito, ergo sum – myślę, więc jestem. Carpe diem – chwytaj dzień. Dum spiro, spero – dopóki oddycham, mam nadzieję.
Veritas odium parit, qui non potest veritatem audire, etiam odium audiet. Znaczy to „Prawda rodzi nienawiść, kto nie zniesie prawdy, ten wytrzyma nienawiść.”
Rem tene, verba sequenturtrzymaj się tematu, a słowa się znajdą.
Veni, vidi, vici. Amor vincit omnia et nos cedamus amori. Dum spiro, spero. Respice, adspice, prospice. Quod videre nolis, ubi esse non debet.
Cum tacent, clamant(milcząc wołają)milczenie jest wymowniejsze od mowy.
„Etiam capillus unus habet umbram suam” – nawet jeden włos ma swój cień.
Amat victoria curam, non fortuna domus – zwycięstwo lubi starania, nie fortuna do domu. Ex nihilo nihil fit. – Nic nie powstaje z niczego. Nil sine magno vita labore dedit mortalibus. – Życie bez wielkiego trudu nie dało śmiertelniczym niczego.