Ne sutor supra crepidam iudicetniech ...
Ne sutor supra crepidam iudicetniech szewc nie ocenia tego, co jest powyżej trzewika.
Tempus edax rerum, tuque, invidiosa vetustas, omnia destruitis, vitiataque dentibus aevi paulatim lenta consumitis omnia morte.
"Carpe diem, quam minimum credula postero", co tłumaczy się jako "Chwytaj dzień, nie ufając jutrzejszemu". To starożytna rada do czerpania pełnymi garściami z tego, co daje nam teraźniejszość, nie tracąc czasu na niepewną przyszłość.
Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum - Błądzić jest rzeczą ludzką, ale uporczywe trwanie w błędzie jest diabelskie.
Hospes, hostiskażdy obcy to wróg.
Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. Non est vivere sed valere vita. Życie to nie jest istnienie, lecz sprawność.
Veni, vidi, vici. Słowa te oznaczają 'Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem' i są jednym z najbardziej znanych cytatów w historii, przypisywanych Juliuszowi Cezarowi.
Carpe Diem, quam minimum credula postero. To znaczy 'Chwytaj dzień, ufając jak najmniej w przyszłość'.
In aqua scribis(piszesz na wodzie)niepewność realizacji.
Carpe diem, quam minimum credula postero. Czyli: Łap dzień, jak najmniej ufając temu, co przyniesie jutro.
Quamobrem vivite animadvertentes qui sitatis una non de die, sed de aeternitate. Commodum est, quod diei propinquus, sed incertum est, quod vitae certiora.