Seniores prioresstarsi mają pierwszeństwo.
Seniores prioresstarsi mają pierwszeństwo.
Sus Minervam docetświnia poucza Minerwę.
Non est ad astra mollis e terris via - Droga z ziemi do gwiazd nie jest łagodna.
"Dum inter homines sumus, colamus humanitatem; dum inter mortales, ne obliviscamur mortalitatem; dum bona percipimus, meminerimus fortunae fragilitatem; dum sumus in lumine, non tenebrescamos de umbrae incertitudine."
Hospes, hostiskażdy obcy to wróg.
Conflabunt gladios suos in vomeresprzekują swoje miecze na lemiesze.
Zdrowie jest największym z dobrodziejstw, a zadowolenie to królowa wśród ducha. Więcej wartość ma rozeznanie prawdy niż nieświadomość błędu.
Non est ad astra mollis e terris via. Polski tłumaczenie tego cytatu brzmi: Nie ma łatwej drogi z ziemi do gwiazd.
Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credis. To jest wiara: wierzyć w to, czego jeszcze nie widzisz; nagrodą tej wiary jest ujrzenie tego, w co wierzysz.
Ne sutor supra crepidam iudicetniech szewc nie ocenia tego, co jest powyżej trzewika.
Panem et circenseschleba i igrzysk.