Faber est quisque suae fortunaekażdy ...
Faber est quisque suae fortunaekażdy jest kowalem własnego losu.
Carpe diem, quam minimum credula postero, co w tłumaczeniu oznacza: Chwytaj dzień, nie ufaj jutrzejszemu dniu. Czas ucieka, więc wykorzystaj chwilę obecną.
"Fortuna est velut quidam fluctus aequoris; qui modo venit ad nos, modo recedit. Nam et celeritas ejus infinita est, et certam habet inconstantiam."
Mea culpa, mea maxima culpamoja wina, moja bardzo wielka wina.
Cogito, ergo sum. - Myslę, więc jestem. Non scholae, sed vitae discimus. - Nie dla szkoły, lecz dla życia się uczymy. Carpe diem. - Chwytaj dzień. Festina lente. - Spiesz się powoli.
Si vis pacem para bellum. Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się do wojny.
Ab urbe conditaod założenia Rzymu;przenośnie: od początku.
Qui tacet, consentire videtur, ubi loqui debuit ac potuit. Kto milczy, wygląda na zgodnego, gdzie mówić mógł i powinien.
Non vitae sed scholae discimus, to znaczy nie dla życia, ale dla szkoły uczymy się. Ta sentencja utrwalona jest w pamięci każdego człowieka od dziecka.
Dum spiro spero. Dum inter homines sumus, colamus humanitatem. Finis origine pendet. O vita! Amoras quid solutas?
Non scholae sed vitae discimus, co oznacza, że nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia.