Is fecit, cui prodestten zrobił, ...
Is fecit, cui prodestten zrobił, komu to przynosi korzyść.
Dum spiramus, speramus - Póki oddychamy, mamy nadzieję. Bo jest mądrość, jest żniwo, które trzeba zebrać.
Non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici - nie tylko dla siebie samych jesteśmy urodzeni, nasze pochodzenie domaga się części dla ojczyzny, części dla przyjaciół.
Veritas numquam perit, verus amicus amico suo, verum gaudium est gaudium amicum.
Veritas odium parit - Prawda rodzi nienawiść. To, co jest prawdziwe, nie zawsze jest piękne i nie zawsze jest akceptowane przez innych. Czasem to, co prawdziwe, może okazać się bolesne dla innych.
Quem di diligunt, adolescens moriturwybrańcy bogów umierają młodo.
Ubi bene, ibi patriagdzie dobrze, tam ojczyzna.
Genius lociduch opiekuńczy miejsca.
Sic itur ad astra. Homini proximum est delinquere, hominis culpa - errare. Omnes viae Romam ducunt. Pax in bello. Qui vincit non est victor. Qui audet adipiscitur. Senatus Populusque Romanus. Res publica non dominetur. Sed quis custodiet ipsos custodes?
Ambitiosa non est famesgłód nie ma ambicji.
"Rerum cognoscere causas et valorem ese in rari. Rzadkość nadaje rzeczom wartość, a poznanie ich przyczyn jest źródłem wszelkiej mądrości."