
"Non scholae, sed vitae discimus. Non enim scio qua facie mundus futurus est. Sed iste dies diem docet."

Cogito, ergo sum. Descartes zinterpretował to zdanie jako 'Myślę, więc jestem.', sugerując, że sama świadomość istnieje niezależnie od wszelkich fizycznych form.

Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się. Prawdziwe znaczenie edukacji nie polega na zdobyciu wiedzy, ale na stosowaniu jej w praktycznym życiu.

Dum differtur vita transcurrit. Życie przemija, podczas gdy zwlekamy. Przeznaczaj każdą chwilę, którą możesz stracić, na mądrą refleksję.

"Dum inter homines sumus, colamus humanitatem; non enim debemus nasci in aliquo angulo patriae, sed spectare ad totius mundi communem conditionem naturae."

Homo homini lupus est. To jest brutalna prawda, z której każdy z nas na przestrzeni swojego życia musi się zmierzyć. Człowiek jest wilkiem dla drugiego człowieka, tak jak wynika z tej starożytnej sentencji łacińskiej.

Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credis. To jest wiara: wierzyć w to, czego jeszcze nie widzisz; nagrodą tej wiary jest ujrzenie tego, w co wierzysz.

"Somnium scipionis: de iure in somnio disserens, ipse me ad hoc aeternitatis spatium vocavi, quo omnia regerentur."

Prawo jest jak pająkowa sieć: małe owady wpadają do niej i zostają, wielkie zaś przeciskają się przez nią niezauważone - Solon.

Vivere est cogitare. Rzeczywiście żyje tylko ten, kto przemyślnie żyje, nie zaś ten, kto podlega jedynie czynnikom zewnętrznym i prądom podświadomości.

Non scholae sed vitae discimus. Nie dla szkoły, ale dla życia uczymy się – ta sentencja łacińska podkreśla fakt, że celem nauki nie jest zdobywanie wiedzy dla samej wiedzy, ale dla praktycznego wykorzystania jej w życiu.

Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. Mówiąc, zazdrosny czas ucieka: korzystaj z dnia, jak najmniej ufając jutru.