There are only three ways by which an individual can get rich:by work, by gift, or by theftistnieją tylko trzy sposoby wbogacenia się: przez pracę, przez podarunek albo przez kradzież.
Just as we suffer from excess in all thingsso we suffer from excess in literaturetak jak cierpimy z powodu nadmiaru wszędzie indziej,tak też cierpimy z powodu nadmiaru w literaturze.
Examinations are formidable even for the best prepared,for the greatest fool can ask more than the wisest man can answeregzaminy są okropne nawet dla najlepiej przygotowanych,gdyż największy głupiec może zadać pytanie, na którenajmądrzejszy nie będzie umiał odpowiedzieć.
Flattery is like Cologne water,to be smelt of, not swallowedpochlebstwo jest jak woda kolońska,należy je wąchać, a nie łykać.
The nearer the bone, the sweeter the fleshim bliżej kość, tym słodsze mięso.
Taking advantage of any situationthat is what some people call intelligenceczerpanie korzyści z każdej sytuacji,oto co niektórzy ludzie nazywają inteligencją.
The public have an insatiable curiosity to know everything,except what is worth knowingpubliczność przejawia niezdrową ciekawość wszystkiego zwyjątkiem tego, co jest warte poznania.
Solitude is fine when you are at peace with yourselfand have something definite to dosamotność jest piękna, kiedy jesteś w zgodzie z samym sobąi masz coś konkretnego do roboty.
It is a wise talker who knows when he has nothing to saymądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
Men never do evil so completely and cheerfullyas when they do it for religious convictionludzie nigdy nie czynią zła tak zupełnie i ochoczo,jak z przekonań religijnych.
If only one takes care of means,the end will take care of itselfwystarczy dbać o środki,cel sam zadba o siebie
Commit a sin twice and it will not seem to you a crimepopełnij zły uczynek dwa razy, a przestaniesz go uważać za grzech.