Edimus, ut vivamus, non vivimus, ...
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamusjemy po to, by żyć, a nie żyjemy po to, by jeść.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla życia uczymy się. To zdanie, które chociaż pochodzi z czasów starożytnych, ma zastosowanie do dzisiejszego życia.
"Carpe diem, quam minimum credula postero", co tłumaczy się jako "Chwytaj dzień, nie ufając jutrzejszemu". To starożytna rada do czerpania pełnymi garściami z tego, co daje nam teraźniejszość, nie tracąc czasu na niepewną przyszłość.
Memento mori, stojące u podstaw starożytnego stoicyzmu, jest przypomnieniem o ludzkiej śmiertelności i zachętą do życia tutaj i teraz, świadomie wykorzystując każdą chwilę.
Qualis artifex pereo!jakiż artysta ginie we mnie.
Non scholae sed vitae discimus.
Est modus in rebus(mają rzeczy swą miarę)wszystko ma swoje granice.
Humani nihil a me alienum puto. Czyli: Nic, co ludzkie, nie jest mi obce. To stwierdzenie wyraża wiarę w podstawową solidarność gatunku ludzkiego, które jest nam dane poznawać.
Lucidus ordojasny układ;przejrzysta konstrukcja.
Memento mori, senex. Reminiscere finis. Labor est voluptas. Divitiae corruptio: nemo enim quaerat felicitatem ab illis vetula.
Ab honesto virum bonum nihil deterret